I've simply gotta find a place more centrally located.
Devo semplicemente trovare un posto che sia un po' più in centro.
Most breeders place more confidence in the stallion.
Molti allevatori danno più importanza allo stallone.
You know, we could find a place more private.
Sai, potremmo trovarci un posto piu' riservato.
Before you were subpoenaed, you traveled the world, place to place, more than a year.
Prima del mandato, hai viaggiato per mondo, da un posto all'altro, per oltre un anno.
Did he look at any place more than once?
Ha guardato piu' volte un posto in particolare?
It will place more emphasis on support for teachers, trainers, information officers and youth workers because of their importance as 'multipliers'.
Esso porrà maggiormente l'accento sul sostegno agli insegnanti, ai formatori, a coloro che erogano informazioni e agli operatori giovanili a motivo della loro importanza in quanto "moltiplicatori".
Do you ever think that by demonizing large groups of people, we're actually making this place more dangerous?
Che demonizzando grandi gruppi di persone, questo posto diventerà più pericoloso.
If you place more than one ad unit on a page, our system will display unique ads to each ad unit.
Se in una pagina inserisci più di un'unità pubblicitaria, il sistema pubblicherà annunci unici per ogni unità pubblicitaria.
Couldn't find any place more remote?
Un posto più sperduto no, eh?
There ain't no place more secure than this.
Non c'e' posto piu' sicuro di questo.
I did give this place more of a facelift than Brad Pitt in preparation for the movie Allied.
Ho fatto piu' ritocchi io a questo locale che Brad Pitt alla sua faccia per girare "Allied".
You stay in one place more than a couple hours, you'd be surprised what you pick up.
Prova a restare in un posto per piu' di un paio d'ore... e vedrai quanto e' facile.
See if he's been ticketed in the same place more than once.
Controlla se ha preso multe... piu' di una volta nello stesso posto.
But I believe in the other place more.
Ma credo ancora di piu' nell'altro posto.
Let's find some place more quiet to talk.
Cerchiamo un posto più tranquillo in cui parlare.
We got to find some place more secure.
Dobbiamo trovare un posto piu' sicuro.
Is there some place more private you and I could talk, I want to show you something I think you might be interested in.
C'e' un posto dove parlare in privato? Vorrei mostrarti qualcosa che potrebbe interessarti.
I went with the brighter color palette this time just to keep the place more lively, you know?
Ho scelto tonalita' un po' piu' chiare, stavolta, per dare un po' di brio all'ambiente, sai?
We've been burned by that place more than once.
Siamo rimasti più volte scottati dal quel posto.
There's no place more secure than this middle-of-nowhere desert dump, Octavio.
Non c'e' posto piu' sicuro di questo luogo nel mezzo del deserto, Octavio.
You know, give this place more of a "staying in business" vibe.
Dare a questo posto un'atmosfera più "cerchiamo di restare in attività"...
I hope you place more value on human life.
Spero tu dia maggior valore alla vita umana.
If we place more company to the north...
Se piazziamo più compagnie a nord...
The Union will place more emphasis on the promotion of core labour standards in its overall development policy.
L'Unione sottolineerà ulteriormente l'importanza della promozione delle norme fondamentali del lavoro nella sua politica globale di sviluppo.
As the baby and uterus grow, they are going to place more pressure on the bladder.
Man mano che il bambino e l'utero crescono, metteranno più pressione sulla vescica.
So my suggestion is that you sort yourselves out and get rid of the body before it starts to stink up the place more than you two.
Quindi vi suggerisco di organizzarvi e sbarazzarvi del corpo prima che inizi a infestare la casa piu' di voi due.
A place more deadly and more powerful and more impatient than their tiny minds can imagine.
Un luogo assai piu' pericoloso, piu' potente e piu' impaziente... di quanto le loro piccole menti possano immaginare.
Saddam Hussein was a certifiable madman, but even he wasn't crazy enough to go into that place more than once in 30 years.
Saddam Hussein era un pazzo risaputo ma persino lui non lo sarebbe fino al punto di andare in quel posto più di una volta in 30 anni
She hates this place more than I do.
Odia piu' di me questo posto.
We all have phenomenal capacities to do good, to make the world a better place -- more than we give ourselves credit for.
Tutti noi abbiamo eccezionali capacita' di fare del bene, di rendere il mondo un posto migliore, piu' di quanto riconosciamo a noi stessi.
Costa Rica looks like a place more to hide out than to launch a pandemic.
La Costa Rica sembra più un posto per nascondersi che per lanciare una pandemia.
Where we are going, there is no place more sacred to the Jedi.
Il posto in cui e' andremo e' uno... tra i piu' sacri per i Jedi.
Our customers - major international companies, as well as medium and small sized enterprises across Europe - place more than 6, 000 orders for full truck loads (FTL) with us daily.
I nostri clienti - importanti gruppi internazionali e piccole e medie imprese in tutta Europa - ci affidano ogni giorno oltre 6.000 carichi completi (FTL). Trasporti camionistici
(Buzzing) You could search the world over, but you'd never find a place more diverse than my childhood home.
Potete setacciare il mondo intero, ma non troverete mai un luogo più differenziato della mia casa d'infanzia.
2.3355391025543s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?